Last updated: 29 Aug, 2024

Yoga do Trabalho - Palavras de Sabedoria

Yoga do trabalho

A Mãe

Auroville é criada para realizar o ideal de Sri Aurobindo, que nos ensinou a Karma Yoga. Auroville é para aqueles que querem fazer a Yoga do trabalho.

Viver em Auroville significa fazer a Yoga do trabalho. Dessa forma, todos os aurovilianos devem assumir um trabalho e fazê-lo como Yoga.

27 de mar. de 1973, p. 222, Vol. 13, CWM

(Obras Completas da Mãe, tradução livre da sigla em inglês)

A verdadeira espiritualidade repousa no serviço do trabalho divino. Recusar-se a trabalhar para todos é apenas uma demonstração de egoísmo, e não tem valor espiritual.

A primeira coisa a fazer para ser capaz de viver em Auroville é consentir de libertar-se do seu ego.

24 de fev. de 1971, p. 210, Vol. 13, CWM

(Obras Completas da Mãe, tradução livre da sigla em inglês)


Sri Aurobindo

O único trabalho que a espiritualidade purifica é aquele que é feito sem motivação pessoal, sem desejo por fama ou reconhecimento público ou grandeza mundial, sem insistência nos motivos mentais de uma pessoa ou nas luxúrias e demandas vitais ou preferências físicas, sem vaidade ou autoafirmação crua ou reivindicação por posição ou prestígio, feito por causa do Divino somente e ao comando do Divino. Todo trabalho feito em um espírito egoísta, mesmo bom para as pessoas no mundo da Ignorância, é sem proveito ao buscador da Yoga.

P. 232, Vol. 29, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

A rendição progressiva da nossa vontade pessoal ignorante e a sua fusão em um divino maior ou nos mais elevados encontros da Vontade suprema maior é todo o segredo da Karma Yoga. Provocar as condições em que sozinha essa vasta e feliz identidade se torna possível e exercitar as linhas que devemos seguir para os seus fins se nós estivermos por alcançá-la, é tudo a mais profunda proposta desta disciplina. A primeira condição é a eliminação do desejo vital pessoal, pois se o desejo intervém, toda a harmonia com a Vontade Divina suprema se torna impossível. Até mesmo se o experimentarmos, devemos desfigurar o seu funcionamento e distorcer o seu impulso dinâmico. Abandonar todo o desejo, toda a insistência sobre resultado, recompensa e sucesso deve ser rejeitada da nossa vontade e todo apego vital ao próprio trabalho extirpado da nossa natureza; porque o apego faz dele o nosso próprio trabalho, e não mais o da Divindade. A eliminação do egoísmo é a segunda condição, não apenas dos egoísmos rajásicos e tamásicos, que se enroscam ao redor do desejo, mas do egoísmo sattvico que toma refúgio na ideia do Eu como o trabalhador.

P. 351, Vol. 12, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

Fazer apenas o que você gosta é saciar o vital e manter a sua dominação pela natureza — pois, isso é o próprio princípio da natureza não transformada, ser governado por seus gostos e desgostos. Ser capaz de fazer qualquer coisa com igualdade é o princípio da karma yoga e fazê-la com alegria, porque é feito para a Mãe é a verdade psíquica e a condição vital nessa Yoga.

P. 248, Vol. 29, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

A autodedicação não depende do trabalho particular que você faz, mas do espírito com que todo trabalho, de qualquer espécie que for, é feito. Qualquer trabalho, feito bem e cuidadosamente como um sacrifício ao Divino, sem desejo ou egoísmo, com igualdade da mente e tranquilidade na boa ou má sorte, pelo bem do Divino e não pelo bem de qualquer ganho pessoal, recompensa ou resultado, com a consciência de que é ao Poder Divino a que todo trabalho pertence, é um meio de autodedicação por meio do Karma.

P. 246, Vol. 29, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

Naturalmente, a ideia de grandeza e pequeneza é bastante alheia à verdade espiritual. Espiritualmente não há nada grande ou pequeno. Tais ideias são como aquelas das pessoas letradas que pensam que escrever um poema é um grande trabalho e que fazer sapatos ou cozinhar o jantar é um trabalho pequeno e baixo. Porém, tudo é igual aos olhos do Espírito — e é apenas o espírito interior com o qual ele é feito que importa. É o mesmo com um tipo particular de trabalho, não há nada grande ou pequeno.

P. 247, Vol. 29, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)


(Portuguese translation by Pablo Antunes)