Last updated: 29 Aug, 2024

Yoga do Amor – Palavras de Sabedoria

Oferta de flores

Sri Aurobindo

Bhakti e amor não são bem a mesma coisa, mas o amor é um dos elementos de bhakti. Há diferentes tipos de bhakti e aquela que é da natureza do amor é a mais forte, considerada a mais alta, a mais intensa e extasiada de todas. Também no próprio amor que se forma dela, que é feito de autodoação; entrega, adoração absoluta, desejo por uma união altruísta é a verdadeira forma de bhakti, que é o amor.

P. 356, Vol. 29, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

… o culto é apenas o primeiro passo no caminho da devoção. Onde o culto externo muda por dentro a adoração interior, a real Bhakti começa; isso se aprofunda para a intensidade do amor divino; esse amor conduz à alegria da proximidade em nossas relações com o Divino; a alegria da proximidade passa pela felicidade da união.

P. 549, Vol. 23,24, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

O objetivo da Yoga sendo a união, o seu começo deve sempre ser um buscador atrás do Divino, um anseio por algum tipo de toque, proximidade ou posse. Quando isso vem a nós, a adoração se torna sempre, primeiramente, um culto interior; começamos a nos tornar um templo do Divino; nossos pensamentos e sentimentos, uma oração constante de aspiração e busca; a nossa vida inteira, um serviço externo e um culto.

P. 572, Vol 23,24, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)

O Amor Divino, diferente do humano, é profundo, vasto e silencioso; uma pessoa deve se tornar tranquila e ampla para estar consciente dele e responder a ele.

P. 345, Vol. 29, CWSA

(Obras Completas de Sri Aurobindo, tradução livre da sigla em inglês)



A Mãe

Por exemplo, o amor entre os seres humanos, em todas as suas formas, o amor dos pais pelos filhos, dos filhos pelos pais, de irmãos e irmãs, de amigos e de amantes, está tudo contaminado por ignorância, egoísmo e todos os outros defeitos que são as desvantagens do homem comum; então, em vez de completamente cessar de amar — o que, além disso, é muito difícil como Sri Aurobindo diz, o que seria simplesmente secar o coração e servir a nenhum fim — deve-se aprender como amar de maneira melhor: amar com devoção, com autodoação, autoabnegação, e lutar, não contra o próprio amor, mas contra as suas formas distorcidas: contra todas as formas de monopolização, de anexação, possessividade, ciúme e todos os sentimentos que acompanham esses movimentos principais. Não querer possuir, dominar; e não querer impor a vontade de um, os caprichos de um, os desejos de um; não querer tirar, receber, mas dar; não insistir na resposta do outro, mas estar contente com o amor próprio de um; não procurar os interesses pessoais de um e a alegria e realização do desejo pessoal de um, mas estar satisfeito com a doação de amor e afeição de um; e não pedir por qualquer resposta. Simplesmente estar feliz por amar, nada mais. Se você faz isso, você deu um passo bastante largo adiante e pode, por meio dessa atitude, gradualmente avançar mais longe no próprio sentimento, e perceber um dia que o amor não é algo pessoal, que o amor é um sentimento universal divino que se manifesta através de você mais ou menos bem, mas que em sua essência é algo divino.

19 de set. de 1956, p. 301, Vol. 08, CWM

(Obras Completas da Mãe, tradução livre da sigla em inglês)

O amor não é relação sexual. O amor não é atração vital e troca. O amor não é a fome do coração por afeição. O amor é uma poderosa vibração que vem diretamente do Único. E apenas os verdadeiramente puros e verdadeiramente fortes são capazes de receber e manifestá-lo.

Então, um explicação do que eu quero dizer com “puro”, o bastante puro e bastante forte: Ser puro é estar aberto apenas à influência do Supremo, e a nenhuma outra.

25 de set. de 1963, p. 217, Vol. 02, Mother's Agenda

(Agenda da Mãe, em tradução livre)

A melhor maneira de acelerar a manifestação do Amor Divino é colaborar para o triunfo da Verdade.

21 de fev. de 1968, p. 186, Vol. 15, CWM

(Obras Completas da Mãe, tradução livre da sigla em inglês)


(Portuguese translation by Pablo Antunes)